Fornication

Fornication

![Paolo and Francesca, whom Dante's Inferno) describes as damned for fornication (Jean-Auguste-Dominique Ingres)](//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/31/GianciottoDiscoversPaoloandFrancescaJeanAugusteDominiqueIngres.jpg/250px-GianciottoDiscoversPaoloandFrancescaJeanAugusteDominiqueIngres.jpg)


Etymology and usage

In the original Greek version of the New Testament, the term porneia (πορνεία – "prostitution") is used 25 times (including variants such as the genitive πορνείας).


Etymology and usage

In the late 4th century, the Latin Vulgate, a Latin translation of the Greek texts, translated the term as fornicati, fornicatus, fornicata, and fornicatae. The terms fornication and fornicators are found in the 1599 Geneva Bible, the 1611 King James Version, the 1899 Catholic Douay–Rheims Bible, and the 1901 American Standard Version. Many modern post-World War 2 Bible translations completely avoid all usage of fornicators and fornication: English Standard Version, New Living Translation, New International Version, Christian Standard Bible, Good News Bible and Contemporary English Version do not use the terms fornication or fornicators. Where one translation may use fornication another translation may use whoredom, sexual immorality (e.g., Matthew 19:9) or more simply immoral or immorality.

WikTok | Your Personalised Encyclopedia

Train your feed. Demystify any topic with AI. Read with friends.

Follow what fascinates you, crack open any topic with AI, save favourites, share great finds, and level up as you go.

Swipe left and right to improve your feed!